Diccionario bilingüe náhuatl-español

Marcos Hilario Cruz (Puebla, 1971), —docente de instrucción básica de la Secretaría de Educación Pública en el sistema de Educación Indígena—, desarrolló un diccionario bilingüe al cual define como sendero para aquellos que quieren aprender náhuatl, una lengua con más de un millón de hablantes ubicados en los distintos estados de la República Mexicana.      “Quiero invitar a las personas a brindar su apoyo en este trabajo emprendido; la recuperación y práctica de nuestra lengua indígena náhuatl. El objetivo es contribuir a su preservación, en esta época moderna que estamos viviendo nuestras lenguas originarias han ido disminuyendo poco a poco, el número de hablantes es menos” señaló el escritor.     

Durante su visita a la Ciudad de México, se estableció conversación con Hilario Cruz, quien profundizó en la importancia de la participación de personas que hablan la lengua para invitar a los demás a unirse a esta lucha por la recuperación y preservación de las 68 lenguas originarias que hay en el país.     

Explicó que el Diccionario bilingüe náhuatl-español es una obra que contiene el alfabeto, campos semánticos, adjetivos calificativos, así como un total de tres mil vocablos, los cuales desde su perspectiva, son la base fundamental de la lengua.     

Resaltó que el libro ya se encuentra en circulación en el estado de Puebla, y en Los Ángeles, California, cubriendo la necesidad de migrantes que radican en esta ciudad y que no tienen la posibilidad de aprender la lengua a través de la oralidad, como ocurre en todas las familias hablante de una lengua materna.     

“Este trabajo está trascendiendo más allá de las fronteras con los hermanos indígenas migrantes, y aquí en el país nos esforzamos por presentarlo en donde nos dan la oportunidad”, apuntando que hay muchas personas interesadas por recuperar la lengua náhuatl.

amanecerweb

amanecerweb

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *